Abgestürzt?!?
Did you crash?!?



Abgestürzt?!?
Did you crash?!?



hehe, Kuroneko 3 ist abgestürzt! Kuroneko 3 ist abgestürzt!
HEHE, Kuroneko 3 has crashed! Kuroneko 3 has crashed!



Kuroneko 2 lacht über mich...
Kuroneko 2 laughs about me...



Nimm doch das hier zum Stabilisieren.
why don't you use this here to stabilize.

Ooooohhhh no!



Bitte kein Licht, ich bin doch ein Vampir!
Please no light, I am a vampier!

Dreieckworkshop.
Rriangle-workshop



Erste Variation. Einfach.
First variation. Easy.



Zweite Variation. Anspruchsvoll.
Second variation. Challenging.

Uuuuuppss!



Bist du schon wieder runtergefallen?!
Did you fall off again?!



Armes Mensch...
Poor humin...

Schietsommerwetter ...
Rotten summer weather...



Der einzig warme Platz, auch wenn das Mensch nen Herzinfarkt kriegt.
The only warm place, so what, even if the humin gets a heart-attack.

Hey, Kuroneko 1, sitzt dir der Schalk im Nacken?
Hey, Kuroneko 1, do you have a shadow?



Hey, Kuroneko 1, sitzt dir der Schalk im Nacken?
Hey, Kuroneko 1, do you have a shadow?



Neee Kuroneko 2 und Kuroneko 3. Den Schalk haben wir schon gefressen.
No, no is not a shadow... don't you worry, is just my siblings!

Lecker.
luscious.



Lecker. Endlich
Luscious. Finally.

Was ist das? Das nächste Kuroneko traut sich...
What is this? The second Kuroneko dares...



Dieses Kuroneko hat sich schneller getraut.
This Kuroneko did dare much faster.

Was ist das? 6. Tag...
What is this? 6. day...



Was ist das? 6. Tag...
Ein Kuroneko hat sich endlich getraut! Das 2. Kuroneko will sich jetzt auch trauen!?!

What is this? 6. day...

One Kuroneko finally dared. The second Kuroneko wants to try to dare as well...

Immer wenn ich mich schüttel
When I wobble



Immer wenn ich mich schüttel
When I wobble



sieht es so aus...
it always looks like this...

Du Petzer!
You are a tattletale!



Du Petzer!
You are a tattletale!



mmmgggpfffffmmmsssss.



Was solls. Bin trozdem wundervoll.
What the heck. I am still wonderful.

Gut lackiert! Meine Maniküre!
My manicure!



Ich bin gut manikürt, passend zu meiner Kuscheldecke.
I am well manicured, suitable to my blankee.



Im Gegensatz zu meinem Nachbar...
Not as my neighbor...

Meine Aussicht ist verpatzt.
My viewpoint is ruined.



Meine Aussicht ist verpatzt.
My viewpoint is ruined.



Was soll das!?!
Whats going on?!?



Das macht mich krank!
That makes me sick!



Da ziehe ich um...
I will move...

Gibher!
passit!



Hey!!!



Gibher!
passit!



Neeee....